Novedades

Noches de Bocaccio JUAN MARSÉ
Noches de Bocaccio narra el meteórico ascenso, y la no menos fulgurante caída, de Roberto Amores, un desconocido que de la noche a la mañana deslumbra a la Barcelona intelectual, que ve en él al Joyce del
JUAN MARSÉ
Noches de Bocaccio
Voces del «boom» Robert Saladrigas
«En realidad, los personajes de mi obra no son sino almas en pena, fruto de la mezcla de catolicismo y de concepciones aborígenes, que dan por resultado
Robert Saladrigas
Voces del «boom»
Cartas Saul Bellow
«Una novela, como una carta, debería ser suelta, cubrir mucho terreno, avanzar rápidamente, asumir el riesgo de la inmortalidad y la decadencia
Saul Bellow
Cartas
Crónicas de Nueva York Maeve Brennan
«Nosotros, neoyorquinos corrientes, éramos reyes y señores en todos esos lugares, aun en aquellos en que el dueño
Maeve Brennan
Crónicas de Nueva York
B-17G Pierre Bergounioux
«La realidad, mientras pulveriza la imagen que nos hemos hecho de ella, nos recuerda su existencia, su realeza y su poder a través de la pérdida y del fracaso. Para poder comprenderla, y si se desea proyectarla a través
Pierre Bergounioux
B-17G
Doctor Glas Hjalmar Söderberg
«Imaginen el clásico drama decimo­nónico protagonizado por un viejo tiránico, su hija o su joven espo­sa desventurada y el canalla que la pretende, como ocurre en Eugenia Grandet de " Susan Sonntag
Hjalmar Söderberg
Doctor Glass
KINSHU Tapiz de otoño Teru Miyamoto
«Meditando sobre su similitud con grandes llamaradas que brotaran de pequeñas grietas, en medio del inagotable surtido de matices, me quedé mirando atentamente y en silencio la coloración de esos frondosos árboles.
Teru Miyamoto
KINSHU Tapiz de otoño
Sukkwan Island David Vann
«Es raro, eso es todo. La mayoría de la gente no traería aquí a sus hijos. Y la mayoría de la gente traería algo de comida
David Vann
Sukkwan Island
Ediciones Alfabia → Autores → Teru Miyamoto
Teru Miyamoto

Teru Miyamoto

Teru Miyamoto (Kobe, 1947) es en la actualidad uno de los autores más respetados y exitosos de Japón. Ganadoras de premios tan prestigiosos como el Akutagawa o el Osamu Dazai, muchas de sus novelas han sido también llevadas al cine. La obra de Miyamoto se resiste a la contextualización en términos de grupos específicos, genealogía artística o incluso de influencia de otros autores, salvo por una ocasional similitud en cuanto al tono con el propio Osamu Dazai o cierto gusto regionalista que encontramos en Tanizaki. A algunos lectores también podría recordarles a Banana Yoshimoto o al Murakami de Tokio Blues. Kinshu es la primera obra de este autor que se traduce al español.